Rubriik
Valdkond
Aasta
Enesepositsioneerimine Oina veski möldri Märt Siipseni päevaraamatus
„Päevased juhtumised”
seie raamatuse ülesse akkatud tähendama
3 Septembrist 1896.
Olen juba 51 aasta sees
siis veel akkan päeva
raamatud kirjutama
vatt sul õppetud mees.
(EKM EKLA, f 169, m 133: 5, l 3)
Tarvastu kihelkonnas Nahkla veski möldri peres sündinud, kuid 1883. aastal Rõuge kihelkonda Oina veski möldriks läinud Märt Siipseni (1846–1916) kirjutisi on Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Kultuuriloolises Arhiivis üksteist mapitäit (EKM EKLA, f 169, m 129–139). Säilikud – peamiselt kladed, mis sisaldavad luulet, mõtisklusi, jutustusi, ajaleheartiklite visandeid, majapidamise praktilise poolega seotud ülestähendusi, aga ka kirjad, ajaleheväljalõiked jms – pärinevad aastatest 1872–1916 (Kikas 2015, Kikas ilmumas). Tegu on vägagi unikaalse kogumiga – ühe lihtsa kolmeklassilise külakooliharidusega möldri…
seie raamatuse ülesse akkatud tähendama
3 Septembrist 1896.
Olen juba 51 aasta sees
siis veel akkan päeva
raamatud kirjutama
vatt sul õppetud mees.
(EKM EKLA, f 169, m 133: 5, l 3)
Tarvastu kihelkonnas Nahkla veski möldri peres sündinud, kuid 1883. aastal Rõuge kihelkonda Oina veski möldriks läinud Märt Siipseni (1846–1916) kirjutisi on Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Kultuuriloolises Arhiivis üksteist mapitäit (EKM EKLA, f 169, m 129–139). Säilikud – peamiselt kladed, mis sisaldavad luulet, mõtisklusi, jutustusi, ajaleheartiklite visandeid, majapidamise praktilise poolega seotud ülestähendusi, aga ka kirjad, ajaleheväljalõiked jms – pärinevad aastatest 1872–1916 (Kikas 2015, Kikas ilmumas). Tegu on vägagi unikaalse kogumiga – ühe lihtsa kolmeklassilise külakooliharidusega möldri…
Kadunud linna otsimas
Maastike tõlgendamine kihiliste ning palimpsestlikena on geograafias kontseptuaalse lähenemisena kinnistunud (Crang 1998: 22) ning ka humanitaarse suunaga linnauuringutele on inspiratsiooni pakkunud kas reaalsete (nt Huyssen 2003) või kirjanduslike linnamaastike (nt Plesske 2014) palimpsestlik loomus. On osutatud, et palimpsest on „tänapäevase linnaproosa põhimetafoor” (Plesske 2014: 304). Artiklis kasutatakse palimpsesti mõistet, vaatlemaks kirjanduslikke kujutusi linnast, mis on sõjas tugevasti kannatada saanud ning mille taastamine toimub kadunud linna loonud sõjaeelse ideoloogilise keskkonna eitamise tingimustes. Artiklis võrreldakse Bernard Kangro romaani „Tartu” (1962) lõpuosa ja Jaan Kaplinski teose „Seesama jõgi” (2007) Tartu-kujutusi ehk Teise maailmasõja purustustest taastuva ning nõukogude võimu tingimustes ümber kujuneva palimpsestliku linnaruumi…
Sünnituskohaga ei mangita!
„Aeg soosib lühivorme,” ütles kalamburist Keiti Vilms kogumiku „Poeetiliselt korrektne” (Juur jt 2019) Tartu esitlusel 2019. aasta aprillis, ning tema üldistaval väitel on tõepõhi all. Vilmsi ning teiste tuntud kalambuuriautorite kõrval tegutseb veebis ka rahvapäraseid sõnamänguhuviliste kogukondi. Käesolevas artiklis keskendun Facebooki grupile KalambuuR, mis on sõnamängukogukondadest suurim ja ilmselt tuntuim. Esmalt annan ülevaate grupist endast, avades selle liikmete käitumismustreid, postituste sisu ning ülesehitust jt iseloomulikke jooni 2018. aasta märtsikuu tegevuse põhjal. Seejärel vaatlen lähemalt ühe konkreetse uudise vastuvõttu grupis, analüüsides Russell Franki (2011) ja Giselinde Kuipersi (2002) uudisfolkloori käsitluste toel KalambuuRi liikmete reaktsioone nn Igor Mangi ahistamisskandaalile 2018. aasta maikuus.1…
Kaitstud doktoritööd
26. augustil kaitses Sven Karja Tartu Ülikoolis väitekirja „Eesti teatrite repertuaar 1986–2006” filosoofiadoktori kraadi saamiseks teatriteaduse erialal. Juhendaja oli prof Anneli Saro (TÜ), oponendid dots Mikko-Olavi Seppälä (Helsingi ülikool) ja dots Luule Epner (TLÜ).
Doktoritöös uuriti, millistel alustel formeerus nimetatud aastatel Eesti teatrite repertuaar, millistest lavastustest see koosnes ja milline oli selle dünaamika. Uurimuse üldistused ja järeldused on tehtud 2511 lavastust koondava andmebaasi alusel, kuhu on võetud kõik sel perioodil Eesti kutselistes teatrites esietendunud uuslavastused. Doktoritöö keskse meetodina on kasutatud repertuaariuurimust, paigutades lavastuste statistilised näitajad laiemasse teatriloolisse ning ühiskondlikku konteksti. Eesti teatri kahekümne ühe aasta repertuaari on vaadeldud erinevate dominantide kaudu:…
Doktoritöös uuriti, millistel alustel formeerus nimetatud aastatel Eesti teatrite repertuaar, millistest lavastustest see koosnes ja milline oli selle dünaamika. Uurimuse üldistused ja järeldused on tehtud 2511 lavastust koondava andmebaasi alusel, kuhu on võetud kõik sel perioodil Eesti kutselistes teatrites esietendunud uuslavastused. Doktoritöö keskse meetodina on kasutatud repertuaariuurimust, paigutades lavastuste statistilised näitajad laiemasse teatriloolisse ning ühiskondlikku konteksti. Eesti teatri kahekümne ühe aasta repertuaari on vaadeldud erinevate dominantide kaudu:…
Lühikroonika
10. juulil toimus Viinistul rannakeele nädala (6.–12. juuli) raames pohiranna päev. Ettekandega Kuusalu rannikumurraku pohiranna jagunemisest, selle vanapärase murraku eripärast, ühisjoontest kirjakeelega ja suhetest soome keelega esines Mari-Liis Kalvik (EKI). Pohirannat harjutati töötoas selle murraku tundjate Ene Velströmi, Riina Laanetu ja Milvi Manitski juhendamisel. Jaak Prozes (Fenno-Ugria Asutus) kõneles teemal „Läänemeresoomlased meie sees ja meie ümber”. 11. juulil toimus pohiranna päev Leesi rahvamajas. Juminda poolsaare keelejuhtidelt (Anna Esken, Aino Palmroos, Salme Hirrend, Juuli Paalberg) kogutud ja avaldatud tekste käsitles Piret Norvik, Meeli Lehis rääkis Kiiu-Aabla jutustajast ja tantsude õpetajast Katarina Krönströmist, Melika Kindel Tapurla rahvalaulikust ja keelejuhist Mai Kravtsovist ning…
Ruumi tajumisest, selle keelelis-kultuurilisest kodeerimisest ja representatsiooni poeetikast Desmond Hogani novellis „Viimane kord”
Artikkel on ajendatud soovist uurida ruumi kogemist ja selle representatsiooni üldisemalt, käsitledes seda siiski ühe kunstilise teksti raames. Valisin uurimise objektiks iiri autori Desmond Hogani (snd 1950) novelli „Viimane kord” („The Last Time”).1 Tekst valmistas Tõlkijate Liidu 2017. aastal korraldatud tõlkevõistlusel osalejatele minajutustaja ruumitaju ja representeerimise poeetika iseärasuste tõttu suuri raskusi, kusjuures eriliseks takistuseks adekvaatse tõlke saamisel kujunesid ruumitaju kultuurilise kodeerimisega seotud probleemid.
Käsitlen Hogani tegelase individuaalset ja sotsiokultuurilist ruumirepresentatsiooni põhiliselt Maurice Merleau-Ponty (2019 [1945]) fenomenoloogilise ruumitaju, Henri Lefebvre’i sotsiaalse ruumirepresentatsiooni (1991 [1974]) ja Umberto Eco kultuuriliste erikodeeringute (1979, 2008 [1975]) raames. Artikli eesmärk on Hogani novelli põhjal uurida, kuivõrd…
Käsitlen Hogani tegelase individuaalset ja sotsiokultuurilist ruumirepresentatsiooni põhiliselt Maurice Merleau-Ponty (2019 [1945]) fenomenoloogilise ruumitaju, Henri Lefebvre’i sotsiaalse ruumirepresentatsiooni (1991 [1974]) ja Umberto Eco kultuuriliste erikodeeringute (1979, 2008 [1975]) raames. Artikli eesmärk on Hogani novelli põhjal uurida, kuivõrd…
Kuidas keel ruumi loob?
See pole luule
see on maastik
mis ei lakka ilmumast
Cristina Chain, „Tahes-tahtmata”
(Lõunatuuled 2018: 49)
Sissejuhatus. Keele ruumilised dimensioonid
Kuidas on keel seotud ruumiga ja ruum keelega? Milline on keele ja ruumi vahekord? Üks võimalus on arvata, et keele mõisted on empiiriliselt eksisteerivate ruuminähtustega vastavusseoses. Kuid selline vastavusteooria ei selgita olukordi, kus teatud paigale, ruumile või maastikule omistatakse keele abil tähendusi (nt pühapaik, avalik ruum, looduskaitseala, kodumaa), nii et keeleline aktiivsus põhjustab muudatusi inimeste suhtumises ja käitumises ning viib selle kaudu ka ruumide endi teisenemiseni. Siingi on keele ja füüsikaliste ruuminähtuste vahel teatav vastavussuhe, kuid keel on aktiivsemas rollis kui lihtsalt reaalsuse peegeldaja – keelel…
see on maastik
mis ei lakka ilmumast
Cristina Chain, „Tahes-tahtmata”
(Lõunatuuled 2018: 49)
Sissejuhatus. Keele ruumilised dimensioonid
Kuidas on keel seotud ruumiga ja ruum keelega? Milline on keele ja ruumi vahekord? Üks võimalus on arvata, et keele mõisted on empiiriliselt eksisteerivate ruuminähtustega vastavusseoses. Kuid selline vastavusteooria ei selgita olukordi, kus teatud paigale, ruumile või maastikule omistatakse keele abil tähendusi (nt pühapaik, avalik ruum, looduskaitseala, kodumaa), nii et keeleline aktiivsus põhjustab muudatusi inimeste suhtumises ja käitumises ning viib selle kaudu ka ruumide endi teisenemiseni. Siingi on keele ja füüsikaliste ruuminähtuste vahel teatav vastavussuhe, kuid keel on aktiivsemas rollis kui lihtsalt reaalsuse peegeldaja – keelel…
Eesti keele väliskohakäänete kasutus poolspontaanses kõnes automaatse transkriptsiooni põhjal
1. Sissejuhatus: korpuslingvistika
Kasutuspõhise keeleteaduse seisukohast on keelesüsteemi kirjeldamisel kandvaks jõuks keelekasutus (Diessel 2017). Kasutuspõhine keeleteadus on välja arenenud 1980.–1990. aastatest pärit funktsionaalse ja kognitiivse keeleteaduse uurimistöödest, mille rõhuasetus oli pragmaatilistel ja kontseptuaalsetel teguritel. Praeguseks on see-eest kasutuspõhises keeleteaduses keskne esinemissagedus ja selle mõju keelesüsteemile (nt Arnon, Snider 2010; Bybee, Hopper 2001; Bybee 2006, 2007, 2010; Divjak 2019; Hay 2001). Sageduse mõju ilmneb keeles igal tasandil (Bod jt 2003: 10). Tsiteerides Martin Haspelmathi (2006: 45): „[—] sagedus/harvaesinevus tekstis (st peamiselt igapäevakõnes) on peamine nähtus, mis seletab paljusid teisi keelelisi nähtusi [—].” Siinne artikkel vaatlebki sagedust igapäevakõnes raadiosaadete näitel. Eesmärk on automaatse…
Kasutuspõhise keeleteaduse seisukohast on keelesüsteemi kirjeldamisel kandvaks jõuks keelekasutus (Diessel 2017). Kasutuspõhine keeleteadus on välja arenenud 1980.–1990. aastatest pärit funktsionaalse ja kognitiivse keeleteaduse uurimistöödest, mille rõhuasetus oli pragmaatilistel ja kontseptuaalsetel teguritel. Praeguseks on see-eest kasutuspõhises keeleteaduses keskne esinemissagedus ja selle mõju keelesüsteemile (nt Arnon, Snider 2010; Bybee, Hopper 2001; Bybee 2006, 2007, 2010; Divjak 2019; Hay 2001). Sageduse mõju ilmneb keeles igal tasandil (Bod jt 2003: 10). Tsiteerides Martin Haspelmathi (2006: 45): „[—] sagedus/harvaesinevus tekstis (st peamiselt igapäevakõnes) on peamine nähtus, mis seletab paljusid teisi keelelisi nähtusi [—].” Siinne artikkel vaatlebki sagedust igapäevakõnes raadiosaadete näitel. Eesmärk on automaatse…
Kelle ees ja mille taga?
Ruumisuhteid väljendavaid sõnu on maailma keeltes alates 1980. aastatest suhteliselt palju uuritud (vt Pütz, Dirven 1996; Bloom jt 1996; Levinson 2003; Levinson, Wilkins 2006). Ruumisuhete sõnad on pälvinud tähelepanu peamiselt kolmel põhjusel: 1) ruum on inimese tajus esmane; 2) ruum on universaalne, kultuurist sõltumatu; 3) kahest esimesest tingitud keeltevaheline sarnasus ja samal ajal hästi uuritav ruumiväljendite varieeruvus. Alates kognitiivse lingvistika esiletõusust 1970. aastatel on ruumikeele uurimine olnud mitme eri keeleteaduse suuna jaoks oluline: 1) kognitiivkeeleteaduslik semantika on intensiivselt uurinud kaassõnade tähendusi, mis sageli viitavad esmajoones ruumisuhetele (nt Herskovits 1987; Brugman 1988; Vandeloise 1991; Boers 1996, kui nimetada vaid ajaliselt esimesi töid); 2) tüpoloogid…
Õpiruumi keeleline konstrueerimine üliõpilaste arusaamades
Eelmisel aastal õpetasime Tallinna Ülikoolis kursust, mis toetas mitteformaalset õppimist.1 Eksamiks otsisime lahendust, mis teadmiste kontrolli asemel süvendaks ja kinnistaks õpitut, soodustaks dialoogi ja avalikku arutelu, muudaks õppimise ruumi ehk õpiruumi tähendust. Planeerisime Teadlaste foorumis2 õppekohtumise, juhindudes ETV saate „Suud puhtaks” formaadist, mis on 1960. aastatest tuntud nn foorumteatri väljendus (vt kirjeldust allpool). Kursuse tagasisidest selgus, et õppijad kogesid eksamit siiski formaalõppena, põhjuseks ruumi füüsiline asukoht – paiknemine ülikoolis. Eksam oleks õppijate arvates olnud mitteformaalne, juhul kui see oleks toimunud teisel pool ülikooli välisust. Ukse metafoor kõigi õppijate keelekasutuses viitas piirile, mille ületamine (st ukse avamine) võinuks õppimise tähendust muuta;…
Kas õpi- või õpperuum?
Sellega, kuidas mõistame õppimise tähendust, mõtestame inimeseks olemist ning kujundame ühiskonnas inimestevahelisi ja institutsionaalseid suhteid, mõjutades nii kõiki ühiskonna liikmeid. Õpikäsitus ongi arusaam sellest, mis eesmärkidel ja kuidas õpitakse ja millistes suhetes on selles protsessis osalejad, ning selle arusaama rakendamine praktikas (HTM 2017). Õpikäsitused on ajas muutuvad ühiskondlikud kokkulepped, mis on seotud inimeste uskumuste, tavade ja suhetega, ning väljenduvad nii oskuskeeles kui ka tavakasutuses. Keelekasutus on valik, mis lähtub teksti looja vaatepunktist; tekstid luuakse kultuurilises ja majanduspoliitilises kontekstis, loomulikustatakse ehk muudetakse iseenesestmõistetavaks igapäevases kasutuses (Kasik 2008). Kuna õpikäsitused muutuvad, on oluline mõista, kuidas õppimisega seotud sõnu kasutatakse. Oleme mõistnud, et…
Liiklemine keeles ja ruumis
Artikkel vaatleb, kuidas keeles liiklemisest mõeldakse ja kirjutatakse, keskendudes sõna liiklema enese tähendusseostele, ennekõike selle reguleerivatele ja kohustavatele konnotatsioonidele. Näitan, et liiklema ja sellest tuletatud sõnad liiklus ja liikleja ei ole pelgalt ruumilise tegevuse tähistajad. Need väljendavad mõtlemisviisi, mille järgi „liiklus on erinevate liiklejatüüpide koostoime tulemus” (intervjuu, 16. XI 20161), ja arusaama, et jalakäijatel „on ka kindlasti olulised kohustused liiklejatena” (intervjuu, 16. XI 2016) ning nende reeglite eiramine paneb „ohtu teised liiklejad ka” (intervjuu, 30. VIII 2016), nagu väljendasid liiklusregulatsioonidega tegelevad ametnikud. Kuigi liiklema, liiklus ja liikleja on eelkõige oskuskeele terminid, on need levinud tavakasutuseski. Näiteks tekstianalüüsi vahendi Sketch Engine…
Avaliku ruumi mõiste areng ja tähendusväljad
Eesti ühiskond pöörab üha enam tähelepanu meie igapäevasele elukeskkonnale. Ka ühiskonna demokraatlikud protsessid, mis liiguvad kord avatuse ja sidususe, siis jälle sulgumise ja eraldatuse poole, on toonud eesti keelde uusi sõnaühendeid. Üks nendest on avalik ruum. Ruumi mõiste kasutamine ja sidumine omadussõnaga avalik ei ole ainult keelefilosoofiline küsimus, vaid katse jõuda ühisele arusaamale meid ümbritsevast ruumist ja selle kasutusest. Seejuures tuleb arvestada mõiste mitmetähenduslikkust: ruum esineb nii argi- kui ka teaduskeeles abstraktse, keskkonna- ja ühiskonnateadusliku mõistena. Eesti keeles ei ole termin avalik ruum veel juurdunud. Näiteks ei esine see Eesti Keele Instituudi (EKI) mitmekeelses terminibaasis (Esterm). Niisamuti ei leia seda…
Maastik kui inimoluruum eesti keeles
1. Teoreetiline raamistik ja eesmärk
Kui käsitleme ruumi keeles, on võimalus uurida maastikke ja maastikusõnavara. Ümbritsevad ju maastikud meid kõikjal, sest nii nagu igal inimesel on keha, on igasugune inimtegevus seotud keskkonnaga, milles see tegevus toimub (Burenhult, Levinson 2008). Stephen C. Levinson ja David P. Wilkins tõdevad, et keeled erinevad olenevalt sellest, millises keskkonnas või ümbruses neid räägitakse, seega on maastik ja keel ning kultuur omavahel tugevalt seotud (Levinson, Wilkins 2006: 19–22). Keele abil mõtestatakse maastikku, aga samuti on maastik käsitletav tekstina (Spirn 1998; Duncan, Duncan 1988). Kasutatav sõnavara erineb keeleti ja grupiti. Näiteks võib eristada teadlaste „maastikku” ja kohalike „maastikku”:…
Kui käsitleme ruumi keeles, on võimalus uurida maastikke ja maastikusõnavara. Ümbritsevad ju maastikud meid kõikjal, sest nii nagu igal inimesel on keha, on igasugune inimtegevus seotud keskkonnaga, milles see tegevus toimub (Burenhult, Levinson 2008). Stephen C. Levinson ja David P. Wilkins tõdevad, et keeled erinevad olenevalt sellest, millises keskkonnas või ümbruses neid räägitakse, seega on maastik ja keel ning kultuur omavahel tugevalt seotud (Levinson, Wilkins 2006: 19–22). Keele abil mõtestatakse maastikku, aga samuti on maastik käsitletav tekstina (Spirn 1998; Duncan, Duncan 1988). Kasutatav sõnavara erineb keeleti ja grupiti. Näiteks võib eristada teadlaste „maastikku” ja kohalike „maastikku”:…
Keel ruumis ja ruum keeles
Selle interdistsiplinaarse teemanumbri keskmes on ruumi mõiste ja ruumi keeleline väljendamine. Kui ühelt poolt on keel ruumist kõnelemise vahend, siis teisalt on see ise maailm, mis sisaldab arusaamu erinevatest ruumilistest aspektidest, mida muutes saab painutada ka mõtlemisviise. Ruumist kõneldakse oskus- ja argikeeles, erinevaid ruume kujutatakse kirjanduses ja ajakirjanduses, aga samal ajal kannab keel ise ruumilisi suhteid, mis maailmatunnetust struktureerivad. Kahtlemata on nn ruumiline pööre humanitaarteaduses aidanud kaasa ruumist mitmekesiselt mõtlemisele eri distsipliinides, lastes ruumi näha tähenduslikuna ja sotsiaalselt (seega ka keeleliselt) konstrueerituna, mitte lihtsalt raami või taustana (vt nt Kurg 2006). Samal ajal on kultuuriline pööre rõhutanud keele tähtsust ruumilistes…
Kaitstud doktoritööd
9. juunil kaitses Tallinna Ülikooli humanitaarteaduste instituudi doktorant Colm James Doyle väitekirja „Policy and Place: the Language Policies of Transnational Estonian Families in Tallinn” („Poliitika ja koht: Tallinnas elavate rahvusvaheliste eesti perekondade keelepoliitika”). Doktoritöö juhendaja oli professor Anna Verschik (TLÜ), oponendid professor Meilutė Ramonienė (Vilniuse ülikool) ja dotsent Lyn Wright (Memphise ülikool). Kaitsmine toimus Zoomi vahendusel.
Colm James Doyle uuris 19 Tallinnas elava kaks- ja mitmekeelse perekonna keelepoliitikat. Autor keskendus noorukitele ja noortele täiskasvanutele ning nende perede kogemusele, kus isa on välismaalane. Doyle selgitas, et perekonna keelepoliitikat võib mõista pereliikmete keeleideoloogia ja veendumuste, nende keelekasutuse ning keeleoskuse haldamise kombinatsioonina.
Doyle’i väitekirjast selgus,…
Colm James Doyle uuris 19 Tallinnas elava kaks- ja mitmekeelse perekonna keelepoliitikat. Autor keskendus noorukitele ja noortele täiskasvanutele ning nende perede kogemusele, kus isa on välismaalane. Doyle selgitas, et perekonna keelepoliitikat võib mõista pereliikmete keeleideoloogia ja veendumuste, nende keelekasutuse ning keeleoskuse haldamise kombinatsioonina.
Doyle’i väitekirjast selgus,…
Lühikroonika
10. juunil peeti Underi ja Tuglase Kirjanduskeskuse taudiveebinar „Armastus koolera ajal”. Veebis peetud seminari teemaplokke juhtisid Elle-Mari Talivee ja Ene-Reet Soovik. Esinesid Ene-Reet Soovik („Kuidas kirjutada taudi? Susan Sontag ja teised”), Andrus Org („„Maailm lihtsalt on nüüd selline”. Pandeemianarratiiv Mari Järve romaanis „Esimene aasta””), Neeme Näripä („Haigus Aischylose „Oresteias””), Janika Kronberg („Arvo Mäe „Katk ja koolera””), Triinu Tamm („Patrick Deville᾽i „Katk ja koolera””), Elle-Mari Talivee („Koolera ja Londoni kaart. Haiguste kaardistamisest kirjandusteostes (Steven Johnson, „The Ghost Map”)”), Jaan Undusk („Verine kõhutõbi Tartus aastal 1846 („Faehlmanni raport”)”), Eva Rein („Tuberkuloos kui võimalus ja võimatus Kevin Pattersoni romaanis „Consumption””) ja Kadri Tüür…
Aruanded
Herder on Empathy and Sympathy. Einfühlung und Sympathie im Denken Herders. (Brill‘s Studies in Intellectual History 311.) Toimetajad Eva Piirimäe, Liina Lukas, Johannes Schmidt. Brill: Leiden, 2020. 334 lk.
Keele ja Kirjanduse 2016. aasta esimeses numbris oli juttu Tartus 2015. aasta 24.–26. septembrini toimunud rahvusvahelisest Balti kirjakultuuri sümpoosionist, mille eestikeelne pealkiri oli „Kontinent Herder: empaatia, sümpaatia ja antipaatia poeetikas ja poliitikas”. Sündis idee koostada samateemaline interdistsiplinaarne kogumik, millesse paluti kaastöid peale sümpoosionil osalenud Herderi asjatundjate ka mitmelt teiselt teema tippuurijalt. Inglise- ja saksakeelseid artikleid sisaldav raamat ilmus 2020. aasta maikuus.
Teoses on valgusvihus Johann Gottfried von Herderi kasutatud mõisted sümpaatia ja…
Keele ja Kirjanduse 2016. aasta esimeses numbris oli juttu Tartus 2015. aasta 24.–26. septembrini toimunud rahvusvahelisest Balti kirjakultuuri sümpoosionist, mille eestikeelne pealkiri oli „Kontinent Herder: empaatia, sümpaatia ja antipaatia poeetikas ja poliitikas”. Sündis idee koostada samateemaline interdistsiplinaarne kogumik, millesse paluti kaastöid peale sümpoosionil osalenud Herderi asjatundjate ka mitmelt teiselt teema tippuurijalt. Inglise- ja saksakeelseid artikleid sisaldav raamat ilmus 2020. aasta maikuus.
Teoses on valgusvihus Johann Gottfried von Herderi kasutatud mõisted sümpaatia ja…
In memoriam Paul Kokla (17. VIII 1929 – 16. V 2020)
Foto: erakogu
16. mail lahkus oma 91. eluaastal väljapaistev keeleteadlane ja õppejõud Paul Kokla.
Paul Kokla sündis 17. augustil 1929. aastal Hiiumaal Kärdlas. Pärast kohaliku keskkooli lõpetamist tahtis ta minna merekooli. Just siis muudeti aga merekoolid venekeelseks ja tuli sellest loobuda, sest Paul Koklal ei olnud soovi hakata Eestis vene keeles õppima, kuigi ta seda keelt oskas. Nii astus ta 1950. aastal Tartu ülikooli. Et tol aastal ei olnud vastuvõttu germanistika erialale, valis ta eesti filoloogia ja soome-ugri keeled. Tollase Tartu Riikliku Ülikooli lõpetas ta 1955. aastal, olles omandanud ka heal tasemel ungari ja soome keele oskuse. Esimest, mis oli tema…
16. mail lahkus oma 91. eluaastal väljapaistev keeleteadlane ja õppejõud Paul Kokla.
Paul Kokla sündis 17. augustil 1929. aastal Hiiumaal Kärdlas. Pärast kohaliku keskkooli lõpetamist tahtis ta minna merekooli. Just siis muudeti aga merekoolid venekeelseks ja tuli sellest loobuda, sest Paul Koklal ei olnud soovi hakata Eestis vene keeles õppima, kuigi ta seda keelt oskas. Nii astus ta 1950. aastal Tartu ülikooli. Et tol aastal ei olnud vastuvõttu germanistika erialale, valis ta eesti filoloogia ja soome-ugri keeled. Tollase Tartu Riikliku Ülikooli lõpetas ta 1955. aastal, olles omandanud ka heal tasemel ungari ja soome keele oskuse. Esimest, mis oli tema…
Kaalepi-tunne
F
Foto: Alar Madisson
Immanuel Kant arvanuks küllap, et see on võimatu, Madis Kõiv jällegi tundis – vahest Hegeli mõjul –, et siiski võimalik: leidub intellektuaalseid emotsioone. Klassitsistlikku Kaalepit kirjeldades valdab mind just taoline tunnetuslik lõimitus. Manalamehest mentorist mõlgutades joonistub mul välja paar sügavamat vaimutundepesa, mille ümber keerlevad kõik muud arusaamised (või arusaamatused) ja meeleolud nagu kõrkjapudi võrendike pööristes.
Rohkem kui pool sajandit tagasi kirjutas Ain Kaalep võrokeelse luuletuse „Kinnikasunu’ järv”. See pajatas Karula kandi legendi kirikust, mis uppus laukasse koos õpetaja, köstri ja kellamehega. Lugu lõppes mureliku külamehe manitsusega autorile:
A’ sina püsü’ tan!
Kae kui vaot esiki’ sọọhu,
ja väega’ halv olõs, ku…
Foto: Alar Madisson
Immanuel Kant arvanuks küllap, et see on võimatu, Madis Kõiv jällegi tundis – vahest Hegeli mõjul –, et siiski võimalik: leidub intellektuaalseid emotsioone. Klassitsistlikku Kaalepit kirjeldades valdab mind just taoline tunnetuslik lõimitus. Manalamehest mentorist mõlgutades joonistub mul välja paar sügavamat vaimutundepesa, mille ümber keerlevad kõik muud arusaamised (või arusaamatused) ja meeleolud nagu kõrkjapudi võrendike pööristes.
Rohkem kui pool sajandit tagasi kirjutas Ain Kaalep võrokeelse luuletuse „Kinnikasunu’ järv”. See pajatas Karula kandi legendi kirikust, mis uppus laukasse koos õpetaja, köstri ja kellamehega. Lugu lõppes mureliku külamehe manitsusega autorile:
A’ sina püsü’ tan!
Kae kui vaot esiki’ sọọhu,
ja väega’ halv olõs, ku…
Lühidalt
Valdur Mikita. Mikita keeleaabits. Põliskeele omailm. Välgi metsad, 2019. 168 lk.
Valdur Mikita lingvistikatriloogia („Metsik lingvistika”, 2008; „Lingvistiline mets”, 2013; „Lindvistika”, 2015) selle raamatuga küll otseselt jätku ei saa, kuid mõtisklused on sarnase ülesehituse ja temaatikaga. Võrreldes varasemaga on vähem arutlevat teksti, rohkesti leidub aga luulet ja piltluulet. Teos on antud välja rahvusvahelisel põliskeelte aastal ja eesti keele aastal – põhjust avaldamiseks jagub. Raamatu esimeses pooles saab tutvuda Mikita keeleteooriate ja -ideedega, teises (pilt)luule vormi valatud mõtetega. Nende seas on nii luulekogudes „Äparduse rõõm” (2000) ja „Rännak impampluule riiki” (2001) ilmunud kui ka seni sahtlipõhjas õiget aega oodanud luuletusi. Vahelduseks üsna…
Valdur Mikita lingvistikatriloogia („Metsik lingvistika”, 2008; „Lingvistiline mets”, 2013; „Lindvistika”, 2015) selle raamatuga küll otseselt jätku ei saa, kuid mõtisklused on sarnase ülesehituse ja temaatikaga. Võrreldes varasemaga on vähem arutlevat teksti, rohkesti leidub aga luulet ja piltluulet. Teos on antud välja rahvusvahelisel põliskeelte aastal ja eesti keele aastal – põhjust avaldamiseks jagub. Raamatu esimeses pooles saab tutvuda Mikita keeleteooriate ja -ideedega, teises (pilt)luule vormi valatud mõtetega. Nende seas on nii luulekogudes „Äparduse rõõm” (2000) ja „Rännak impampluule riiki” (2001) ilmunud kui ka seni sahtlipõhjas õiget aega oodanud luuletusi. Vahelduseks üsna…
Väitekiri eesti keele partitiivi ja illatiivi varieerumisest
Eesti keele partitiivi ja illatiivi varieerumine on mitmekülgne. Missugune on eri variantide osakaal tänapäeva keelekasutuses ja mil määral vastab nüüdiskeele kasutus sellele, kuidas käändevaheldus on esitatud grammatikates? Millised tegurid mõjutavad variantide valikut ja millised nendest teguritest on olulisimad? Selliseid küsimusi uurib Ann Siiman oma väitekirjas.
Dissertatsioon koosneb aastatel 2013–2018 ilmunud viiest artiklist ja 70-leheküljelisest sissejuhatavast osast. Artiklitest neli on eestikeelsed ja üks ingliskeelne; neist kaks käsitlevad partitiivi ja kolm ainsuse illatiivi. Väitekirja teema on köitev muuhulgas soome keele seisukohast, kuna nii eesti kui ka soome keeles on partitiiv ja illatiiv allomorfide rohkuse tõttu mitmekesiselt variatiivsed käändevormid.
Sissejuhatavas osas käsitleb Siiman alustuseks teoreetilist…
Dissertatsioon koosneb aastatel 2013–2018 ilmunud viiest artiklist ja 70-leheküljelisest sissejuhatavast osast. Artiklitest neli on eestikeelsed ja üks ingliskeelne; neist kaks käsitlevad partitiivi ja kolm ainsuse illatiivi. Väitekirja teema on köitev muuhulgas soome keele seisukohast, kuna nii eesti kui ka soome keeles on partitiiv ja illatiiv allomorfide rohkuse tõttu mitmekesiselt variatiivsed käändevormid.
Sissejuhatavas osas käsitleb Siiman alustuseks teoreetilist…
Teater linlikul laval
Tiina-Erika Friedenthali põhjalik võrdlev uurimus dokumentidest, mille hulka kuulub eri tüüpi kirjanduslikke ja tarbetekste, täiendab arusaamist millestki pealtnäha selgepiirilisest: teatriajaloost Eesti- ja Liivimaal XVIII sajandi lõpus ja XIX sajandi alguses. Nõnda on väitekiri kõnekas nii eesti kui ka baltisaksa identiteedinarratiivide seisukohast. Kultuuriliste, majanduslike ja ühiskondlike vastastiksuhetega tegelev uurimus on tervikuna veenev ja, mis peamine, tõendusmaterjali poolest empiiriliselt rikkalik. Väitekiri on kirjutatud ladusas, lugejasõbralikus laadis ja ilma akadeemilise žargoonita. Muljet avaldavad ka Friedenthali õpetatus, tema läbinägelikkus ja kannatlikkus detailide suhtes ning keeruka, laiaulatusliku ja intrigeeriva teema üleüldine hea valdamine ning suurepärane avamine.
Friedenthal käsitleb Riia, Tallinna (Revali) ja Tartu (Dorpati) linnakultuuri XVIII…
Friedenthal käsitleb Riia, Tallinna (Revali) ja Tartu (Dorpati) linnakultuuri XVIII…
Oh Sa mu noormehejutustus, kui pagana armas Sa ikkagi oled!
Tekkinud on uus autor, kes kirjutab väikesi, isikupärase joonega, just nagu vanamoelisi jutustusi noortest meestest – nõnda võiks iseloomustada Peedu Saare sisenemist eesti kirjandusse. 2018. aastal ilmus tema debüüt „Pascual”, 2019. aastal „Mailased”. Lugude iseloomustamiseks on lugejad-arvustajad kasutanud sõna dekadentlik, „Mailasi” on võrreldud Oskar Lutsu ja A. H. Tammsaare jutustustega. „Pascuali” kohta on Peeter Sauter arvanud, et register pole päris sama mis „Ekke Mooris” ja „Toomas Nipernaadis”,1 aga „Mailasi” lugedes tuleb Gailitki vägisi meelde, kui peategelane hakkab üha sagedamini põgenema linnast maale, kus kahlab hilissuvises heinas ja peab lühikesi tähenduslikke vestlusi kummaliste naistegelastega üksikutes majades. (Ei, „Mailastes” ei ole tegu millegi…
Poola naised, Poola teised
Ei saa öelda, et me ebaõnnestusime.
Ja et me olime tagajärjetud.
Me oleme lihtsalt nähtamatud.
Nagu õhk.
Ja ometi on seda nii hea hingata. [—]
Ainult luhtumiste peale ehitub parem maailm, isegi kui paistab, et see on vahepeal halvemaks läinud.
Mina usun nii. Aitab elada. (Lk 399)
Mudlumi romaani „Poola poisid” on juba mitme preemiaga pärjatud – kui see ka pole garantii teose püsimiseks üle aegade, kinnitab see ometi, et sellist romaani oli praegusesse eesti kirjandusse vaja. Või vähemasti on vaja autorihäält, mis „Poola poisse” edastab, sest teose sündmustik ei kummuta ju kuidagi käibetõde, et kogu narratiivne kultuur keerleb samade lootüüpide…
Ja et me olime tagajärjetud.
Me oleme lihtsalt nähtamatud.
Nagu õhk.
Ja ometi on seda nii hea hingata. [—]
Ainult luhtumiste peale ehitub parem maailm, isegi kui paistab, et see on vahepeal halvemaks läinud.
Mina usun nii. Aitab elada. (Lk 399)
Mudlumi romaani „Poola poisid” on juba mitme preemiaga pärjatud – kui see ka pole garantii teose püsimiseks üle aegade, kinnitab see ometi, et sellist romaani oli praegusesse eesti kirjandusse vaja. Või vähemasti on vaja autorihäält, mis „Poola poisse” edastab, sest teose sündmustik ei kummuta ju kuidagi käibetõde, et kogu narratiivne kultuur keerleb samade lootüüpide…
Mis on laim ja mida tähendab laimama
EKSS ütleb, et laim : laimu on ’laimamine; laimavad sõnad, laimav jutt’. Seda selgitust toetavad näitelaused See on alatu, solvav, räpane, tige laim. Ära aja laimu! Laimu levitama, külvama. Laim on karistatav. Samal ajal on laim eesti õigustermin, mille tähendussisu on ’teadvalt vale ja teist isikut häbistava väljamõeldise levitamine’ (Esterm). laimama : laimata sisu avab EKSS aga nii: ’kellegi kohta valet, häbistavat väljamõeldist levitama’.
Sünonüümisõnastikus on laim esindatud sünonüümireaga laimdus van, laimujutt, patujutt, valesüüdistus, teotus, insinuatsioon, insinueering, fabritseering, paharääkimine; verbi laimama sünonüümirea liikmed on mustama, tõrvama, teotama, rüvetama, määrima, {kellegi kohta} laimujuttu rääkima, {kellelegi} seitset surmapattu süüks panema, soppa kaela loopima,…
Sünonüümisõnastikus on laim esindatud sünonüümireaga laimdus van, laimujutt, patujutt, valesüüdistus, teotus, insinuatsioon, insinueering, fabritseering, paharääkimine; verbi laimama sünonüümirea liikmed on mustama, tõrvama, teotama, rüvetama, määrima, {kellegi kohta} laimujuttu rääkima, {kellelegi} seitset surmapattu süüks panema, soppa kaela loopima,…
Keerukat marsruuti pidi Balti kirjakultuuri tervikpildi poole
Foto: Andres Tennus
Liina Lukas on pikaaegne Tartu Ülikooli maailmakirjanduse dotsent, Eesti-uuringute Tippkeskuse juhtkomitee ja nõukogu liige. Ta on viljaka baltisaksa kirjanduse ja Balti kirjakultuuri uurijana pälvinud Keele ja Kirjanduse artiklipreemia lausa kolmel korral: 2008., 2011. ja 2019. aasta kaastööde eest. Viimane neist kandis pealkirja „Eesti ja läti luule sünd saksa laulu vaimust”. Augusti algul tähistab Liina Lukas 50 aasta juubelit, sel puhul usutles teda Vivian Siirman.
Kõigepealt tahaks küsida, kuidas on teist saanud teadlane ja just kirjandusteadlane? Millised (töö)elus tehtud valikud on toonud teid praeguse ametiala juurde?
Mul oli mitu valikut. Pärast põhikooli tahtsin minna Georg Otsa muusikakooli. Muusika oli meie peres…
Liina Lukas on pikaaegne Tartu Ülikooli maailmakirjanduse dotsent, Eesti-uuringute Tippkeskuse juhtkomitee ja nõukogu liige. Ta on viljaka baltisaksa kirjanduse ja Balti kirjakultuuri uurijana pälvinud Keele ja Kirjanduse artiklipreemia lausa kolmel korral: 2008., 2011. ja 2019. aasta kaastööde eest. Viimane neist kandis pealkirja „Eesti ja läti luule sünd saksa laulu vaimust”. Augusti algul tähistab Liina Lukas 50 aasta juubelit, sel puhul usutles teda Vivian Siirman.
Kõigepealt tahaks küsida, kuidas on teist saanud teadlane ja just kirjandusteadlane? Millised (töö)elus tehtud valikud on toonud teid praeguse ametiala juurde?
Mul oli mitu valikut. Pärast põhikooli tahtsin minna Georg Otsa muusikakooli. Muusika oli meie peres…
Brockmanniana
Artikli eesmärk on tutvustada kahest matusetrükisest lähtuvalt tulevase Tallinna gümnaasiumi kreeka keele professori ja juhuluuletaja Reiner Brockmanni (1609–1647) vanemaid ja pere suhtlusringkonda, täpsustada tulevase gümnaasiumiprofessori eluloo mõnda seika enne tema isa surma 1626. aasta suvel ning taasavaldada ja tuua teaduskäibesse luuletus, mille Brockmann kirjutas isa surma puhul.1
Omaaegse tava kohaselt võidi perekonnas kasutada põlvest põlve samu eesnimesid. Nii kannavadki mitmed käesolevas kirjutises esinevad isad ja pojad sama nime. Selguse huvides kasutan nende eristamiseks epiteete isa ja poeg: poeg Reiner Brockmann on Eesti kultuuriloos tuntud juhuluuletaja, isa Reiner Brockmann tema isa.
Brockmanni vanemate matuste puhul ilmunud trükised
See, et poeg Brockmann kirjutas oma isa…
Omaaegse tava kohaselt võidi perekonnas kasutada põlvest põlve samu eesnimesid. Nii kannavadki mitmed käesolevas kirjutises esinevad isad ja pojad sama nime. Selguse huvides kasutan nende eristamiseks epiteete isa ja poeg: poeg Reiner Brockmann on Eesti kultuuriloos tuntud juhuluuletaja, isa Reiner Brockmann tema isa.
Brockmanni vanemate matuste puhul ilmunud trükised
See, et poeg Brockmann kirjutas oma isa…
Eesti varase tööliskirjanduse piirjooned ja tunnused
Siinses artiklis on vaatluse all tööliskirjandus ning selle mõiste määratlemisega seotud probleemid. Kas on võimalik üheselt defineerida tööliskirjanduse ja -kirjaniku mõistet ning millel see põhineks? Artiklis antakse põgus ülevaade senistest uurimustest ja eri perioodide peamistest teoreetilistest seisukohtadest nii Eestis kui ka mujal. Samuti on lühidalt vaadeldud varasema eesti tööliskirjanduse omapärasid, seda peamiselt XX sajandi alguse teoste ning albumites „Edasi” (1905–1914/1915) ja „Mõtted” (1909, 1911) ilmunud tekstide põhjal.
Tööliskirjanduse uurimine on tänapäeva kirjandusteaduses esindatud tagasihoidlikult. Uuemate uurimuste nappus võib olla tingitud sellest, et eelmise sajandi tööliskirjanduse teoste kandvad teemad ei ole enam aktuaalsed. Tihti on tööliskirjanduse käsitlused pinnapealsed või põhinevad juba aegunud…
Tööliskirjanduse uurimine on tänapäeva kirjandusteaduses esindatud tagasihoidlikult. Uuemate uurimuste nappus võib olla tingitud sellest, et eelmise sajandi tööliskirjanduse teoste kandvad teemad ei ole enam aktuaalsed. Tihti on tööliskirjanduse käsitlused pinnapealsed või põhinevad juba aegunud…
Semantiline pragmatism Ene Mihkelsoni proosas
Märksa veenvamalt kui paljudes muudes proosatekstides selgineb
Mihkelsoni romaaniloomingu taustal tõsiasi, et sisu ja keeleline elluviidus
on üksnes nimetamises lahutatavad ning et põhimisel tasandil langeb
sisu sattumuslikkus ühte keelelise elluviiduse paratamatusega.
(Tomberg 2011: 115)
Ene Mihkelsoni romaanide peategelased püüavad välja selgitada, mis minevikus juhtus. Neid vaevab seetõttu skeptitsismiäng, sest minevik ei anna ennast niisama kätte – see on mässitud tõrkuvate teabeallikate vastuolulisse võrku. Peategelasel ja lugejal temaga koos ei õnnestu kuidagi luua objektiivset minevikupilti, mis näitaks, kuidas asjad tegelikult olid. Artiklis selgitan, kuidas Mihkelsoni romaanide „Ahasveeruse uni” (2001) ja „Katkuhaud” (2007) narratiivne strateegia ja lausepoeetika kasvatavad lugejas seda kimbatust, aga seeläbi näitavad ka väljapääsu. Mihkelsoni…
Mihkelsoni romaaniloomingu taustal tõsiasi, et sisu ja keeleline elluviidus
on üksnes nimetamises lahutatavad ning et põhimisel tasandil langeb
sisu sattumuslikkus ühte keelelise elluviiduse paratamatusega.
(Tomberg 2011: 115)
Ene Mihkelsoni romaanide peategelased püüavad välja selgitada, mis minevikus juhtus. Neid vaevab seetõttu skeptitsismiäng, sest minevik ei anna ennast niisama kätte – see on mässitud tõrkuvate teabeallikate vastuolulisse võrku. Peategelasel ja lugejal temaga koos ei õnnestu kuidagi luua objektiivset minevikupilti, mis näitaks, kuidas asjad tegelikult olid. Artiklis selgitan, kuidas Mihkelsoni romaanide „Ahasveeruse uni” (2001) ja „Katkuhaud” (2007) narratiivne strateegia ja lausepoeetika kasvatavad lugejas seda kimbatust, aga seeläbi näitavad ka väljapääsu. Mihkelsoni…