Multilingual aspects in Moravian manuscripts

https://doi.org/10.54013/kk812a8

Keywords: Moravians, Livonia, history of Latvian language, multilingualism, imagined decolonized space, lexical phenomena of the Moravian Church

Until the mid-18th century, written Latvian and Estonian served as ‘means of colonization and Christianization’ (Lukas 2020: 42), since they were written by educated Germans who had immigrated to the country. The first steps towards a distinctly Latvian writing system in the Latvian-speaking region of historic Livonia came through the influence of the Moravian Church. The Moravian Brethren, active worldwide, promoted egalitarian practices based on a hierarchical equality between languages, which set in motion a process of decolonization. Through the parallel use of Latvian and German, the inclusive forms of address (‘brother’ and ‘sister’), the recognition of feminine forms, and the explicit marking of linguistic and ethnic affiliation in official Herrnhut historiography, an ‘imagined decolonized space’ was created within the Moravian community in Livonia. This in turn contributed to the Latvians’ search for a shared cultural identity. The text types introduced by the Moravians were locally adapted and served as a foundation for new forms of creativity, which, among other effects, enabled the development of Latvian as a monolingual national language. The prevailing paradigm of external description gradually gave way to the self-description of Latvian culture.

Beata Paškevica (b. 1968), PhD, National Library of Latvia, Senior Researcher (Mūkusalas iela 3, Zemgales priekšpilsēta, Rīga, LV-1423), beata.paskevica@lnb.lv

Kirjandus

ARHIIVIALLIKAD

Läti Rahvusraamatukogu (Latvijas Nacionālā bibliotēka, LNB) käsikirjakogu (rokraksti, RX)

f 35, 5, 9 – Dzīves stāsts / mūsu mīļa Brāļa / Mīkel jeb Michael Peterson / kas tai 26. jan. 1816. gadā / iekš Veselauskas muižu / svētīgi pie tā m. Pestītāja / aizgāje.

f 300, 127, 28 – Aleksejs Apīnis, Latviešu hernhūtiešu vēsturiskie un biogrāfiskie rokraksti. Izlase: grāmatas izdevniecības manuskripts un A. Apīņa sarakste par manuskriptu. Rīga, 1988–1993.

Läti Ülikooli (Latvijas Universitāte, LU) akadeemilise raamatukogu (Akadēmiskā bibliotēka, AB) Misiņa raamatukogu (Misiņa bibliotēka, M)

LDB 5316 – Vidzemes Stāsti. Stāsti no tās vecas un jaunas būšanas to Vidzemes ļaužu, uzrakstīti 1753. Käsikiri, koopia.

Läti Rahvusarhiivi (Latvijas Nacionālais arhīvs, LNA) Läti Riiklik Ajalooarhiiv (Latvijas Valsts vēstures arhīvs, LVVA)

f 237, 1, 8 – Summarisch-historische Nachricht von Lettland.

Herrnhuti Vennaste Uniteedi Arhiiv (Unitätsarchiv Herrnhut, UA)

R.22.49 – Lebenslauf des lettischen Bruders und Nationalarbeiters Michael Peterson, heimgegangen im Januar 1816 in Wesselshof bey Wenden in Liefland.

NB.I.R.3.148.m/1 – Erich von Ranzau, Historische Nachricht von dem Anfang und Fortgang des Gnaden Reichs Jesu Christi in Liefland überhaupt und insonderheit in Lettland. 1772.

NB.I.R.3.148.n – Erich von Ranzau, Historische Nachrichten von dem Anfang und Fortgang des Gnaden-Reichs Jesu Christi in Esthland. 1773.

NB.I.R.3.148.n.12 – Erich von Ranzau, Kurze Special-Historie von dem Anfang und Fortgang des Gnaden-Reichs Jesu Christi in Finnland. u 1785.

 

KIRJANDUS

Bestor, Arthur Eugene 1950. Backwoods Utopias: The Sectarian Origins and the Owenite Phase of Communitarian Socialism in America, 1663–1829. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Blaufūss, Frīdrihs Bernhards 2015 [1753]. Vidzemes Stāsti. Stāsti no tās vecas un jaunas būšanas to Vidzemes ļaužu, uzrakstīti 1753. Toim Jānis Šiliņš. Rīga: Vēstures izpētes un popularizēšanas biedrība.

Daija, Pauls 2017. Literary History and Popular Enlightenment in Latvian Culture. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Daija, Pauls; Paškevica, Beata 2022. Latvian moravian manuscripts: Historical overview and research perspectives. – Acta Historica Tallinnensia, kd 28, nr 1, lk 63–84. https://doi.org/10.3176/hist.2022.1.03

Dembeck, Till 2020. Heute sprechen. Literatur, Politik und andere Sprachen im Lied (Herder, Alunāns, Barons). – Mehrsprachigkeit und das Politische: Interferenzen in zeitgenössischer deutschsprachiger und baltischer Literatur. (Literarische Mehrsprachigkeit / Literary Multilingualism 3.) Toim Marko Pajević. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, lk 15–38.

Gadebusch, Friedrich Konrad 1777. Livländische Bibliothek nach alphabetischer Ordnung. 2. osa. Riga: Johann Friedrich Hartknoch.

Lukas, Liina 2020. Sprache und Schrift im Baltischen Raum. – Mehrsprachigkeit und das Politische: Interferenzen in zeitgenössischer deutschsprachiger und baltischer Literatur. (Literarische Mehrsprachigkeit / Literary Multilingualism 3.) Toim Marko Pajević. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, lk 39–58.

Mettele, Gisela 2006. Eine „Imagined Community” jenseits der Nation. Die Brüdergemeine als transnationale Gemeinschaft. – Geschichte und Gesellschaft, kd 32, nr 1, lk 45–68.

Mühlen, Heinz von zur 1995. Deutsch und Undeutsch als historiographisches Problem. – Zwischen Konfrontation und Kompromiss. Oldenburger Symposium: Interethnische Beziehungen in Ostmitteleuropa als historiographisches Problem der 1930er/1940er Jahre. (Schriften des Bundesinstituts für ostdeutsche Kultur und Geschichte 8.) Toim Michael Garleff. München: R. Oldenbourg Verlag, lk 185–195.

Ndhlovu, Finex; Ndlovu-Gatsheni, Sabelo J. 2024. Introduction: Reframing the struggle for new decolonial futures. – Language and Decolonisation: An Interdisciplinary Approach. Toim F. Ndhlovu, S. J. Ndlovu-Gatsheni. London–New York: Routledge, lk 1–13.

Pajević, Marko 2020. Interferenzen. Einführung. – Mehrsprachigkeit und das Politische: Interferenzen in zeitgenössischer deutschsprachiger und baltischer Literatur. (Literarische Mehrsprachigkeit / Literary Multilingualism 3.) Toim M. Pajević. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, lk 7–14.

Paškevica, Beata 2021. Hernhūtiešu dziedāšanas tradīcija un Kēnigsbergā drukātais pirmais hernhūtiešu dziesmu krājums Kādas izlasītas garīgas jaukas dziesmas. – Grāmata Latvijai ārpus Latvijas. Koost Viesturs Zanders. Rīga: LNB, lk 120–162.

Paškevica, Beata (koost) 2023. Frīdrihs Bernhards Blaufūss. Dzīvesgājums (Friedrich Bernhard Blaufuß. Lebenslauf). Komm Tomass Grūnevalds, Holgers Caunšteks. Rīga: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Paškevica, Beata 2024. Von Fremdbeschreibung zur Eigenbeschreibung der lettischen Kultur. Zur Mehrsprachigkeit der lettischen Lebenswelt innerhalb der herrnhutischen Brüdergemeine in Livland des 18. und 19. Jahrhunderts. – Sakrale Sprache in Bewegung. Gebetet, gesungen, übersetzt, entsakralisiert. (Theolinguistica 11.) Toim Szilvia Szatzker, Anikó Szilágyi-Kósa. Insingen: Akademische Verlagsoffizin Bauer & Raspe, lk 105–116.

Roth, Kerstin 2021. Die Textsorte Lebensbeschreibung als Forschungsobjekt der Textsemantik. – Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte, kd 11, nr 1, lk 176–190. https://doi.org/10.1515/jbgsg-2020-0013

Sommerlat-Michas, Anne (toim) 2015. Das Baltikum als Konstrukt (18.–19. Jahrhundert): Von einer Kolonialwahrnehmung zu einem nationalen Diskurs. Würzburg: Königshausen & Neumann.

Straube, Gvido 1991. J. A. Maskovs un viņa sastādītais dokumentu kopojums. – LZA Vēstis, nr 11, lk 125–134.

Tischer, Anuschka 2022. Zwischen „deutsch” und „undeutsch”: Die Rolle deutscher Aufklärer in Livland in der Sprach- und Kulturvermittlung. – Sprach- und Kulturkontakte im Ostseeraum. (Schriften der Matthias-Kramer-Gesellschaft zur Erforschung der Geschichte des Fremdsprachenerwerbs und der Mehrsprachigkeit 4.) Toim Agnese Dubova, Ineta Balode, Konrad Schröder. Bamberg: University of Bamberg Press, lk 53–67. https://doi.org/10.20378/irb-56353

Vogt, Peter 2003. Architektur als religiöse Sprache: Die Brüdergemeine und die Shaker im Vergleich. – Unitas Fratrum, nr 51–52, lk 97–114.

Vogt, Peter 2023. Die Herrnhuter Brüdergemeine als christliche Sozialutopie. – Die Herrnhuter Brüdergemeine im 18. und 19. Jahrhundert. Theologie – Geschichte – Wirkung. (Arbeiten zur Geschichte des Pietismus 69.) Toim Wolfgang Breul. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, lk 21–44. https://doi.org/10.13109/9783666565618.21

Keel ja kirjandus